新宿探偵レディー登場・韓流ドラマ3

さて、韓流ドラマが好きな理由についてずっとお話させていただいてきましたが、韓流ドラマが好きな理由の三つ目。今回が最後になります。

私は大学生の頃、第二外国語で韓国語を専攻していました。その頃は特にハングルに興味があったわけでもなく、なんとなく友達と専攻していましたが、勉強をしているうちにだんだん興味が湧いてきました。そして、韓流ドラマを見る際に、それまでは日本語吹き替え版で見ていましたが、それ以降音声は韓国語の日本語字幕で見るようになりました。見ているうちに簡単な単語や挨拶など、字幕なしでも理解できるようになってきたのが嬉しくて韓流ドラマがさらに好きになってきました。例えば、韓国語で「こんにちは」は「アニョハセヨ」。しかし、若者が友 達同士での挨拶になると「アンニョン」と言ったり、日本語でもたくさんの挨拶の仕方や言葉がありますが、韓国語にも色々な言い方があるのだということをドラマを通じて理解したり、覚えたりすることがどんどん楽しくなってきました。

ハングル文字も初めは何かの記号にしか見えませんでしたが、大学生時代に勉強し、少々読めるようになってからはドラマの中でのお店の看板や携帯電話の着信画面に表示される名前など、読めるとなんだか嬉しいものです。長々と韓流ドラマが好きな理由についてお話させて頂きました。

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)